2010/11/30
2010/11/29
2010/11/18
kalambo falls
2010/11/17
lake tanganyika
結局TAZARA待ってKasamaへ行くことを諦め、
Kasamaの二人は着の身着のまま、ミニバスで移動。
猛烈な砂埃の嵐の中を突き進むこと数時間、船に乗ること30分。。。
At last we handed up to wait for TAZARA and to go Kasama.
The two of us from Kasama haven't prepare to go to next destination,
but we got on minibus.
The minibus pushed ahead through the sand storm for several hours,
then we jumped on boat for 30 minuites.
Lake Tanganyika到着。まるで海。
We arrived at Lake Tanganyika. It's just like sea.
2010/11/16
nakonde
タンザニアと国境の街Nakonde。
タンザニアにも入ることができ、タンザニアのビールを飲んだり、カンガを買ったり。
Nakonde is the border of Tanzania.
We can enter Tanzania to enjoy Tanzanian beer or buying Kanga...
1日滞在の予定が帰りのTAZARA事故で来ず、駅で待つこと30時間。
ひたすらウノして時間潰し。。。This is Africa.
The original plan was just one day stay in Nakonde,
but TAZARA didn't come by accident.
So we are waited in the station for 30hrs.
We just played cards while we were waiting... This is Africa.
2010/11/15
tazara
しばらく経ってしまいましたが、北部州旅行。
It already passed,but I'll report the trip to Northern province.
初の21-4同期との旅行。
ザンビアとタンザニアをつなぐTAZARA鉄道で国境の街Nakondeへ。This is our first trip with 21-4 member.
To Nakonde by TAZARA railway which connect Zambia with Tanzania.
2010/11/09
2010/11/05
thai pants
2010/11/01
sandwich
Shochu-mimai
日本で働いていた時のお客様から暑中見舞いが届きました。
I got a gift "Shochu-mimai" from my customer when I worked in Japan.
"Shochu-mimai" is one of Japanese custom
to send a card or a gift to person
to greet and inquire after person's health in summer.
嘉納様、
日本からわざわざありがとうございました。
Mr.Kano
I really appreciate your kindness all the way from Japan.
せっかくいただいた日本酒、
おいしく頂くために居酒屋arisaka一日限定オープンしました。
To drink a valuable Japanese 'sake',
I opened a Japanese pub one day limited.
お品書き
ザリガニのみそ汁
きのこ汁
カプレーゼ
サーモンのカルパッチョ
オイルサーディンのパン粉焼き
きんぴらごぼう
ピーマンのしらすあえ
なすの素揚げ
さんまの塩焼き
ちらし寿司
きゅうりと大根の漬け物
the menu
crayfish in miso soup
mushroom miso soup
caprese
salmon carpaccio
grilled oil sardine with bread crumbs
strings of burdock root fried and boiled down in sugar and soy sauce
greenpepper with small fish
fried eggplant
grilled saury
vinegared rice topped with fish, vegetables and egg
pickled cucumber and radish
半分以上は差し入れですが。。。貴重な日本の食材、みなさんありがとう。
Almost of the menu were presented from guests...
Thanks a lot your valuable Japanese foods!!
登録:
投稿 (Atom)